Date:    1538, April 8. Valladolid, Spain
Theme: Within the rural district of Santo Domingo City there were some areas with populations of 100 Spaniards and 600 “Blacks and Indians,” while sugar estates had about 100 individuals of the same categories and there was a need for constables there to prosecute and punish crimes.
Source: PARES, Portal de Archivos Españoles– Archivo General de ndias,SANTO_DOMINGO,868,L.1, Imagen Núm: 258/588 – 259/588,F.125V- 126R.

Date:    1538, April 8. Valladolid, Spain.    

Theme: Within the rural district of Santo Domingo City there were some areas with populations of 100 Spaniards 

 and 600  “Blacks and Indians,” while sugar estates had about 100 individuals of the same categories 

 and there was a need for constables there to prosecute and punish crimes. 

Source: PARES, Portal de Archivos Españoles– Archivo General de ndias,SANTO_DOMINGO,868,L.1, Imagen 

 Núm: 258/588 – 259/588,F.125V- 126R. 

 

[fo. 125v.] 

 

The city of santo / 

Domingo / 

 

 

  

                                         The Queen  / 

 

president and oidores of our royal audiencia / 

and [chancellorship ] of La Española island / 

Sebastián Rodríguez in the name of the city / 

of santo Domingo of that said island has sent me /  

a report  [saying] that since some of villages that / 

were adjacent to the said city have depopulated, / 

which were the villages of Buena Ventura and Santa/ 

Cruz de Aycagua, its lands as a result have expanded / 

very much, so that there are places / 

that have more than forty leagues and thus in those / 

there are plenty of  river banks and populated valleys where / 

there is congregation from gathering in some of them more / 

than one hundred Spaniards and six hundred  blacks and / 

Indians, and this without the sugar mills  / 

in each of which at least more than  / 

one hundred and fifty Spaniards and blacks and other/ 

peoples reside that arrive [in them] from the nearby areas / 

out of respect for the clerics that reside in them.  / 

[He also reported] that/ 

it has been evident and each day is evident how convenient it is / 

that the said city has authority to provide / 

alcaldes for its districts  so the latter look into / 

the things that in those ingenios, river banks and/ 

settlements may occur in civil trials and in the / 

criminal trials, so that they may conduct the inquiry and / 

capture and proceed against the culprits until / 

determining the causes, in so far as it is not  a case that includes / 

 

blood letting nor mutilation of a limb / 

nor lashes,  and that things of this nature and more / 

serious they should submit them with the inquiries / 

and detainees to the ordinarios.  This as to the Spaniards,  / 

but for the black slaves they should have full jurisdiction / 

and these alcaldes must be appointed at the beginning of each year./ 

And that it seems that it would suffice that there were two  alcaldes 

 

[fo. 126r.] 

                                                                                       126 / 

 

blood letting nor mutilation of a limb / 

nor lashes,  and that things of this nature and more / 

serious they should submit them with the inquiries / 

and detainees to the ordinarios.  This as to the Spaniards,  / 

but for the black slaves they should have full jurisdiction / 

and these alcaldes must be appointed at the beginning of each year./ 

And that it seems that it would suffice that there were two  alcaldes / 

for all the districts, / and [he] implored that I be pleased to mandate for it to be so done / or whatever my desire was, which after being seeing by those of our council of the Indies it was agreed that I should mandate to issue this my letter for you.  And I deemed it good, and thus I / 

mandate you to become informed and to learn about the need / 

there is for the said alcaldes to be appointed, and whether  / 

it may [not] be convenient to have them for the administration of justice in those districts where there may be a gathering of Spaniards / 

or blacks or Indians.   You must act on it in the way see fit / 

so that those people may be held in justice/ 

and the damages and crimes that might occur may be avoided. / 

And if you were to agree to appoint persons to be in charge / 

of the administration of justice, be aware that they must / 

be among the same that were to reside in the said settlements / 

and that they use the posts for the time and with / 

limitations that you were to grant them, and provided that the appeals / 

introduced by them  or the submissions they may do / 

arrive at that audiencia immediately.  Issued in the village of Valladolid on eight days of the month of April of MDXXXVIII years. / 

I the Queen. Signed and certified by the said ones. 

 

    

 

Date:    1538, April 8. Valladolid, Spain.
Theme: Within the rural district of Santo Domingo City there were some areas with populations of 100 Spaniards and 600 “Blacks and Indians,” while sugar estates had about 100 individuals of the same categories and there was a need for constables there to prosecute and punish crimes.
Source: PARES, Portal de Archivos Españoles– Archivo General de ndias,SANTO_DOMINGO,868,L.1, Imagen Núm: 258/588 – 259/588,
F.125V- 126R.

Possibly during late 1537 or the first months of 1538, the members of the city council of Santo Domingo sent a delegate to the Spanish Court to communicate to the king that early colonial settlements of La Española like Buena Ventura and Santa Cruz de Aycagua [sic] whose districts were adjacent to that of Santo Domingo City had vanished, and as a result their lands been incorporated into the latter.  Reportedly this had allowed some individuals to acquire up to 40 leagues of land, including areas with populations of “more than a hundred Spaniards and six hundred Blacks and Indians, and this without the sugar estates in each of which reside at least more than one hundred Spaniards and Blacks and other people that arrive at them from the neighboring areas out of respect for the clergy that reside in them.” 

The council members requested that power be given to the council to appoint constables-judges (“alcaldes”) within the territories of their district so that these could prosecute criminals and administer justice in those areas both in civil as well as criminal matters that do not require bleeding, amputation/mutilation or flogging, which should be instead sent to alcaldes hordinarios in the case of Spanish suspects. But for accusations involving Black slaves, the council argued, the alcaldes should have full jurisdiction. Two alcaldes would be enough “for all the districts.” 

The Council of the Indies recommended for the king to proceed as requested and in his letter the king authorized the Audiencia of Santo Domingo to appoint the said alcaldes “in these areas where there is mingling of Spaniards or Blacks or Indians” or in whichever way they saw fit, appointing them among residents of those places, and provided that appeals would be sent to the Audiencia.

es_ESSpanish